當我們收到電子郵件時,通知對方我們「收到了」來信,是必要的商業溝通,也是應有的社交禮儀。相關的回覆內容該如何撰寫,則取決於此信件的前文內容,及我們與來信者的關係。
繼續閱讀本篇文章,我們將介紹商務電子郵件中,「正式」與「非正式」的回覆方式。學習以下的英文例句與撰寫技巧,我們便能清楚專業、簡潔有力地,以正式及非正式的回覆方式,通知對方我們收到了來信。
■ 延伸閱讀: 【商用英文寫作】寫出專業英文Email!從開頭到結尾的5個基本注意事項
■ 延伸閱讀: 【商用英文寫作】英文文章的校稿注意事項與常見錯誤
【正式】的電子郵件回覆
在信件的開頭,我們應先以適當的語氣向來信者打招呼,再詳細地向對方確認「信件中的重要資訊與相關附件」。另外,若對方在信件中,向我們提出「提交檔案或回覆問題」的需求,我們也應告知對方「預計回覆的時間」。
I have received your email and will respond shortly.
我們已收到您的來信,並會盡快回覆您。
Thank you for your email requesting operating instructions. We will send you a copy shortly.
感謝您來信詢問,有關「營運指示」的需求,我們會盡快向您寄出。
Thank you for your attached service introduction. We will review and get back to you before the end of this week.
感謝您附上的相關服務說明,我們會就此討論,並在這周結束前回覆您。
I apologize for the delay in responding. I have been out of the office. I have reviewed your email and will be in touch shortly.
很抱歉,因先前不在工作岡位上,因而延遲了回覆。我已詳閱您的信件,並將在近期與您聯繫。
I have forwarded your email to (appropriate person or department). They will be in touch with you shortly.
我已將您的信件轉至 ﹝特定的人或部門﹞,近期將有專人與您聯繫。
正式回覆信件的範例:
Hi Mr. Suzuki,
Thank you for your email of August 28 regarding your company’s latest requirements and request for quotation.
感謝您昨日 (2023/8/28) 的來信,我們已收到貴司最新的報價需求。
Thank you also for the attachments with the official order form and required specifications. We will reply with a full quotation and delivery schedule by COB tomorrow.
另外,也感謝您提供了正式訂單及需求規格的附件資料。我們會在下個工作日結束前,提供您完整的報價單與交貨時程。
Sincerely,
Mr. William Chen, Export Manager
Important tips.
與中文信件不同,在英文正式信件中,我們需避免使用「驚嘆號」,因為它通常表示驚訝、緊急,甚至生氣的語氣。我們應在正式的回覆信件中,以專業且穩重的語氣,與對方溝通。
【非正式】的電子郵件回覆
當我們撰寫非正式的回覆信件時,便能以輕鬆活潑,且簡單快速的內容,告知對方我們「收到了」來信。我們也能依據來信者與我們的關係,選擇相對應的稱謂與結尾語。然而,即使是非正式的回覆信件,我們仍需在開頭向發信者打招呼,並在發送信件前,確保拼音、內容皆適當且正確。
Hello, Albert. Thanks for reaching out.
Hello Albert,謝謝你的聯絡。
Hey Johnnie. Thanks for your email. Noted!
Hey Johnnie,謝謝你的來信,我知道了!
Hello, Susan. I got your message.
Hello Susan,已收到你的訊息。
Hi Allan. I'll take a look at this and get back to you soon.
Hi Allan,我會閱讀你的 email,並盡快回覆你。
Hello Richard. I'm on it!
Hello Richard,我正在處理!
非正式回覆信件的範例:
Hi Susan,
Just wanted to let you know that I got your email. The plan sounds great! I'll have a response for you ASAP.
我收到了妳的信。這份計劃聽起來很不錯!我會盡快回覆妳。
Cheers,
William
【正式與非正式信件】的常用 sign-off (結尾語) :
Boost your Business English
雖然用英文通知發信者「收到了來信」,看似是件簡單快速的事,但我們有時卻不知該如何下筆,也不知自己的回覆內容是否恰當。其實,我們只要依信件的正式程度,來選擇相對應的英文用語,並檢查內容與文法的正確性,我們也能快速又不費力地,順利地寄出一封英文回覆信件!
|你時常需要英文的潤稿與指導嗎? —— 點我了解「即時顧問諮詢」指導服務
|想要增進你的 email 寫作能力嗎? —— 點我了解「電子郵件寫作」培訓課程